轉自 : ☜ 勳隨律動----金楨勳中文網 ☞ thanks eri & DD ^^
在猜想著能讓田中隼人親自操刀的節奏樂曲「シリウス」、山木隆一郎編寫的hip-pop歌曲「I'm sorry」、以及AKIRA編寫的「Always and Never」這樣高品質曲子的人是誰?原來是韓國的人氣主音歌手 UN 活躍出身、並且作爲演員也超人氣的楨勳。這些歌曲都出自他的 solo 1st Mini Album「5 Stella Lights」。眼前的他過分俊俏,但其實他是擁有靈活頭腦的歌手。
barf : 經常聽的很喜歡的音樂有?
楨勳 : 最近經常聽日本的流行曲,特別是抒情歌。另外也有聽jazz和British系列的搖滾、POP 及 K-POP。
barf : 喜歡 JAZZ(爵士)讓人很意外呢
楨勳 : 從事音樂方面的相關人員都說「你的聲音很適合 pop 或抒情歌」,但自己本身的話喜歡 JAZZ 和 ROCK。
barf : 想要如何區分開團體時期和現在的個人發展呢?
楨勳 :“以前在韓國活動的時候因爲是2個人,所以不會有負擔和壓力。自己想做的能全部表現出來吧?”其實並不是這麼一回事。但是現在就想盡自己的力量表現出來。
barf :自己最想做的color(音譜?)是?
楨勳 : 並沒有特定的種類,只是想能把自己的聲音最大限度地表現出來。可能的話,唱的歌希望能跟更多的人産生共鳴。那樣的歌曲當中,當然包含著明朗輕快的、但也會有十分悲傷、淒美動人的曲子。對比其他歌手,如果能用自己僅有的、特色的聲音表現出來的話就好了。並不是現實所見的、希望能創造出富有感情的,能跟形形色色、各種不一樣的大衆産生共鳴的歌曲爲目標方向。
barf : 如何捕捉自己的音質呢?
楨勳 : 如果要跟 color 的話題想連接、用一句話來形容是「白色的冬天」。十分純淨地、跟點點悲傷相結合的“冬天”聯想的聲音。
barf : 很出色的形容呢。
楨勳 : 其實是我歌中的歌詞(笑)。在錄音進行中、看到歌詞裏面那句詞組出現時、深深地打動我的心坎。
barf : 有音樂的節奏性舞曲呢。
楨勳 : 其實跟快拍、慢拍沒有關係。我最擔心的是日本和韓國的音樂是否不同。在日本進行錄音前,“會不會日本的曲調與我所追求的不太相合呢?”曾經爲這樣的想法煩惱過。不過當聽到 demo 帶的時候,無論是聲音還是曲子或者是歌詞全部都很合我心意。懷著熱情與愛情(注:應該是對音樂的熱誠,大家別誤解^^:)錄音後、其他的作品也很順利地進行讓我很開心。
barf : 聽過日本的音樂後覺得哪個部分跟韓國有差異呢?
楨勳 : 首先我想日本跟韓國比起曲調,歌詞方面也有差異。韓國的話,直接表現的手法比較多。而在日本,象徵式表現比較多。所以在日本、壓抑著感情表現來唱比較困難。
barf : 用日文來唱很吃力吧?
楨勳 : 比起韓文明顯吃力呢。學習到了用韓文不能表達、具有日語特色的微妙表達。雖然同時存在著挑戰和學習,但我認爲挑戰的意義比較重呢。雖然有過不安、焦慮等等的心情,但最讓我強烈感受到的是開心呢。
barf : 有很多節奏舞曲吧,真想在舞臺上面看看你邊唱邊跳的樣子呢。
楨勳 : 節奏舞曲就跟我上面所說的、這次的專輯並沒有爲跳舞而作的歌曲呢。這次的專輯專爲介紹我多面性聲音而作的。其中的兩首歌曲,表現的是快拍子的跳動 feeling 效果。再說,我對跳舞沒有自信(苦笑),我覺得我自己的性格跟跳舞十分不合。
barf : 真讓人意外呢。
楨勳 : 爲什麽會意外呢?(笑)
barf : 邊跳邊唱的映像會浮現眼前。聽「シリウス」時想的。
楨勳 : 我的身體並不柔軟,所以跳舞真的不是我的特長(笑)。
barf : 今後會有什麽挑戰呢?
楨勳 : 我喜歡的音樂和想挑戰的是 jazz 或者是 soft rock 之類的能融入我個性的歌。想要創作出譬如這次專輯收錄的悲傷戀曲、用深摯地感情來表達,只屬於我個人色彩的歌。這是我一直追求的課題。
[ 轉 ] Kimjeonghoon.net 金楨勳香港站
在猜想著能讓田中隼人親自操刀的節奏樂曲「シリウス」、山木隆一郎編寫的hip-pop歌曲「I'm sorry」、以及AKIRA編寫的「Always and Never」這樣高品質曲子的人是誰?原來是韓國的人氣主音歌手 UN 活躍出身、並且作爲演員也超人氣的楨勳。這些歌曲都出自他的 solo 1st Mini Album「5 Stella Lights」。眼前的他過分俊俏,但其實他是擁有靈活頭腦的歌手。
barf : 經常聽的很喜歡的音樂有?
楨勳 : 最近經常聽日本的流行曲,特別是抒情歌。另外也有聽jazz和British系列的搖滾、POP 及 K-POP。
barf : 喜歡 JAZZ(爵士)讓人很意外呢
楨勳 : 從事音樂方面的相關人員都說「你的聲音很適合 pop 或抒情歌」,但自己本身的話喜歡 JAZZ 和 ROCK。
barf : 想要如何區分開團體時期和現在的個人發展呢?
楨勳 :“以前在韓國活動的時候因爲是2個人,所以不會有負擔和壓力。自己想做的能全部表現出來吧?”其實並不是這麼一回事。但是現在就想盡自己的力量表現出來。
barf :自己最想做的color(音譜?)是?
楨勳 : 並沒有特定的種類,只是想能把自己的聲音最大限度地表現出來。可能的話,唱的歌希望能跟更多的人産生共鳴。那樣的歌曲當中,當然包含著明朗輕快的、但也會有十分悲傷、淒美動人的曲子。對比其他歌手,如果能用自己僅有的、特色的聲音表現出來的話就好了。並不是現實所見的、希望能創造出富有感情的,能跟形形色色、各種不一樣的大衆産生共鳴的歌曲爲目標方向。
barf : 如何捕捉自己的音質呢?
楨勳 : 如果要跟 color 的話題想連接、用一句話來形容是「白色的冬天」。十分純淨地、跟點點悲傷相結合的“冬天”聯想的聲音。
barf : 很出色的形容呢。
楨勳 : 其實是我歌中的歌詞(笑)。在錄音進行中、看到歌詞裏面那句詞組出現時、深深地打動我的心坎。
barf : 有音樂的節奏性舞曲呢。
楨勳 : 其實跟快拍、慢拍沒有關係。我最擔心的是日本和韓國的音樂是否不同。在日本進行錄音前,“會不會日本的曲調與我所追求的不太相合呢?”曾經爲這樣的想法煩惱過。不過當聽到 demo 帶的時候,無論是聲音還是曲子或者是歌詞全部都很合我心意。懷著熱情與愛情(注:應該是對音樂的熱誠,大家別誤解^^:)錄音後、其他的作品也很順利地進行讓我很開心。
barf : 聽過日本的音樂後覺得哪個部分跟韓國有差異呢?
楨勳 : 首先我想日本跟韓國比起曲調,歌詞方面也有差異。韓國的話,直接表現的手法比較多。而在日本,象徵式表現比較多。所以在日本、壓抑著感情表現來唱比較困難。
barf : 用日文來唱很吃力吧?
楨勳 : 比起韓文明顯吃力呢。學習到了用韓文不能表達、具有日語特色的微妙表達。雖然同時存在著挑戰和學習,但我認爲挑戰的意義比較重呢。雖然有過不安、焦慮等等的心情,但最讓我強烈感受到的是開心呢。
barf : 有很多節奏舞曲吧,真想在舞臺上面看看你邊唱邊跳的樣子呢。
楨勳 : 節奏舞曲就跟我上面所說的、這次的專輯並沒有爲跳舞而作的歌曲呢。這次的專輯專爲介紹我多面性聲音而作的。其中的兩首歌曲,表現的是快拍子的跳動 feeling 效果。再說,我對跳舞沒有自信(苦笑),我覺得我自己的性格跟跳舞十分不合。
barf : 真讓人意外呢。
楨勳 : 爲什麽會意外呢?(笑)
barf : 邊跳邊唱的映像會浮現眼前。聽「シリウス」時想的。
楨勳 : 我的身體並不柔軟,所以跳舞真的不是我的特長(笑)。
barf : 今後會有什麽挑戰呢?
楨勳 : 我喜歡的音樂和想挑戰的是 jazz 或者是 soft rock 之類的能融入我個性的歌。想要創作出譬如這次專輯收錄的悲傷戀曲、用深摯地感情來表達,只屬於我個人色彩的歌。這是我一直追求的課題。
[ 轉 ] Kimjeonghoon.net 金楨勳香港站
請先 登入 以發表留言。